S e Ia trovate così bella, perch é mi parlate sempre della morte?
Znam da je Ben rekao da sahrana bude mala i tiha.
Io so che Ben ha detto: "Col massimo della semplicità".
Kako ide naša specijalna, supertajna i tiha operacija?
Come va il nostro speciale intervento serale, segretissimo e silenzioso? L'ho provata varie volte.
Pitam se da li je bila stidljiva i tiha, ili je bila otvorena i lako sklapala prijateljstva?
E, uh, si chiedono se lei fosse... Una ragazza timida e riservata, oppure una ragazza socievole? Voglio dire, e' cosi' importante?
Znaš... samo sedi tu i budi dobra i tiha, pa æete možda otiæi odavde.
Lo sai... Se resterai seduta qui, non dovrai piangere, per potertene andare.
Tamo je jedna ulica koja je zaista mirna i tiha.
C'e'... c'e' una... una strada in particolare, molto silenziosa e tranquilla.
Budi smirena i tiha da ne preplašimo ranjene.
Restate calme, e non fate rumore, cosi' da non spaventare la ninfa ferita...
Jedina soba je na drugom katu, lijepa i tiha, puna prekrasnih antikviteta.
Beh, l'unica stanza e' al secondo piano, carina e tranquilla, piena di bellissimi oggetti antichi.
Ako si mirna i tiha, ti imaš kontrolu i prelazimo na treæi korak, najteži:
Ma se resti calma e tranquilla, mantieni il controllo della situazione e passiamo al punto tre, e questo e' il piu' difficile di tutti...
I mislim da sam to hteo sve ove godine, samo da ostaneš... mala i... tiha i bezbedna.
Penso sia cio' che ho sempre voluto in tutti questi anni, che tu restassi... piccola e... tranquilla e al sicuro.
Uvek budi, dama na ulici, životinja u krevetu, i tiha u vezi liènog pomoænika.
tipo, "Fammi tua, ragazzone" - Non ho detto questo. No quello che hai detto chiarisce esplicitamente il significato.
Naša oružja su precizna i tiha.
Le nostre armi sono precise e silenziose.
Da li su Veverica i Tiha ovde negde?
Ehi, Scoiattolo e la Silenziosa sono qui in giro?
Pogotovo ako naš bebe kao mirna i tiha što manje Cinna...
Soprattutto, se il nostro... piccolino sara' calmo e... tranquillo come la piccola Canne...
Neka ova noć ostane čista i tiha.
# Lascia che questa notte rimanga innocente.* #
U meðuvremenu dojadilo mi je da budem civilizovana, uètiva i TIHA!
Ma nel frattempo, ho chiuso con l'essere civile, educata e calma!
Ostani dole i tiha ili æe da nas kamenuju.
Abbassati e non far rumore, o potrebbero prenderci a sassate.
Ko god da ste ili mislite da jeste, verujte da ste i tiha princeza.
"Chiunque tu sia "chiunque tu creda di essere, "credi di essere anche...
A mja mogu da budem bas mirna i tiha.
E io sono molto silenziosa... e faccio piano.
Imam kuæu u Teksasu, baš je mirna i tiha.
Dove? Ho una casa in Texas, e' un posto tranquillo.
Sigurna sam da æu biti, ali treba mi malo vremena i tiha sam kad se desi.
Oh, sono sicura che lo saro' ma mi ci vorra' un po' di tempo, e sono silenziosa quando succede.
U testovima, učesnicima su srećna, prelepa i tiha putanja bile puno prijatnije od one najkraće, uz dodavanje samo nekoliko minuta na ukupno vreme putovanja.
Nei test, i partecipanti hanno trovato il percorso felice, bello e silenzioso molto più godibile di quello più corto, e tutto questo aggiungendo solo qualche minuto di tempo al loro viaggio.
Usteže reči svoje čovek koji zna, i tiha je duha čovek razuman.
Chi è parco di parole possiede la scienza; uno spirito calmo è un uomo intelligente
0.28909397125244s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?